星期六晚上,我們和Chiao夫婦約在澀谷晚餐。雖然這天的重點應該是會客吃飯,不過由於煙斗和我心懸吾厝聖誕樹,所以抵達澀谷之後,我們二話不說先逛了一圈東急百貨,接下來又快步直奔Loft,全程眼露兇光、雙拳緊握,臉上寫滿「無樹不歸」的決意。

Posted by rachelpang at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(24)


Tokyo Sky Tree不要告我XDDD

Posted by rachelpang at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(70)


上星期的seminar,有人以「設計」為題發表論文,遺憾的是身為低度文化資本持有者,我連安藤○雄走過眼前都只會在心底嘀咕,「這年頭怎麼還有阿伯剪馬桶蓋頭」,想當然耳不可能識得報告人舉出的設計大師究竟是何方神聖。於是整堂課下來,我都有種正在太空漫遊的錯覺,直至報告人拋出了一句話才猛然驚醒──

Posted by rachelpang at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(47)

每回前進福島,我們固定都會捧回三項產品,那就是「ママドオル」、「湯美人饅頭」和「ラジウム玉子」,我個人習慣把它們統稱為「福島土產三神器」。

「ママドオル」據說是西班牙文中「喝牛奶的人」之意,不過這個甜點不論左看右看或倒過來,都找不到半點熱艷的佛朗明哥風情。事實上,「ママドオル」的外型與口感比較類似改良過的花蓮薯,差別是花蓮薯裡頭塞的是芋仔韓吉,「ママドオル」包裹的則是奶油或巧克力,香軟甜蜜,最適做為午晚餐後的配茶點心。

Posted by rachelpang at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(46)


為了答謝與會者順便促進親戚感情,煙斗外公的法事結束後,我們一行人就跳上小巴直奔「飯坂」(いいざか),準備接受溫泉的洗禮。

Posted by rachelpang at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(56)



星期六是煙斗外公的「七回忌」。

Posted by rachelpang at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(58)



週四週五是敝研一年一度博士班「コロキウム」登場的日子。

Posted by rachelpang at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(57)


「チャンジャ」是韓式醃漬物的一種,它的口感非常特別,脆嫩裡帶著嚼勁,辛辣中透著甘味;用餐時只要來上一撮,就開胃到扒光一碗飯都嫌不夠。

Posted by rachelpang at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(56)


ラ・フランス*是洋梨的一種,也是我遷居日本後才第一次嚐及的水果。每一次切剖它的時候,蛤蟆王子*的故事就會浮上腦中,至於其間緣由,看過它尊容的人應該會懂。

Posted by rachelpang at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(60)


TSUTAYA一直是供應我各式影視資訊的重要糧倉。

Posted by rachelpang at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(79)